Hidlo'r map
Planning a 138 mile walk can be a bit daunting, so we have put together here all the information you will need for your walk along one of the nation’s favourite long distance paths. Make a start by ordering a copy of the new source-to-sea official guide published by Cicerone.
Mae'r tywyslyfr swyddogol gan Cicerone yn rhannu'r daith gerdded 136 milltir hon yn 17 rhan, sy'n amrywio o 4 i 12 milltir, felly gallwch ddewis pa mor bell y cerddwch bob dydd. Trwy gerdded cyfartaledd o 13.5 milltir y diwrnod, bydd yn cymryd 10 diwrnod i chi ei gwblhau. Os byddwch yn cerdded yn gyflymach, gan gwblhau 19 milltir y diwrnod, bydd y daith yn cymryd 7 diwrnod. Bydd 12 diwrnod yn rhoi amser i chi archwilio am fod digonedd i'w ddarganfod ar hyd y ffordd. Cofiwch ganiatáu amser i bethau a fydd yn tynnu eich sylw, yn bethau a gynlluniwyd gennych neu drwy lwc, fel bod gennych amser i sefyll a'u mwynhau. Ewch mor araf neu mor gyflym ag sy'n gyfforddus i chi.
The Walk starts high in the mountains of Mid Wales close to the source of the Wye on Plynlimon, at Rhyd-y-bwench in Hafren Forest. The site is 7 miles west of Llanidloes the nearest town, postcode SY18 6PT. More info: https://naturalresources.wales/days-out/places-to-visit/mid-wales/hafren-forest/
The Walk finishes in the shadow of Chepstow Castle, from where there are bus and train connections.
Dangosir Llwybr Dyffryn Gwy gyda disgiau ‘eog yn llamu’ a hefyd saethau melyn crwn ar y ddaear sy'n dangos i chi pa ffordd i gerdded. Mae'r saethau'n dangos y ffordd i chi yn y ddau gyfeiriad ac maen nhw wedi eu gosod ar arwyddbyst, clwydi neu gamfeydd fel arfer. Maen nhw'n cael eu hadnewyddu a'u diweddaru drwy'r amser ond, os oes arwyddion ar goll neu os ydynt yn ddryslyd, rhowch wybod i ni drwy ddefnyddio'r ‘cyfleuster Hysbysu am Broblem’ yma.
Mae gan y DU rwydwaith unigryw o lwybrau y gall y cyhoedd eu defnyddio – y rhwydwaith Hawliau Tramwy Cyhoeddus, sydd wedi eu marcio ar fapiau Arolwg Ordnans (OS). Ar hyd Llwybr Dyffryn Gwy byddwch yn gweld arwyddion dangos y ffordd eraill sy'n dangos i chi lle mae'r hawliau tramwy eraill yma, a gallwch ddefnyddio'r rhain i ddarganfod lleoedd i fwyta ac yfed, mannau aros dros nos a lleoedd o ddiddordeb yn agos at brif daith Llwybr Dyffryn Gwy. Mae cyfran fwyaf Llwybr Dyffryn Gwy'n dilyn Hawliau Tramwy Cyhoeddus swyddogol, sy'n rhoi hawl i gerddwyr eu defnyddio, ond nid yw'n caniatáu iddynt grwydro oddi ar y llwybr ei hun. Mae rhannau â chaniatâd o'r llwybr hefyd lle mae perchnogion wedi cytuno bod pobl yn cael eu defnyddio. Ers i Ddeddf Cefn Gwlad a Hawliau Tramwy 2000 gael ei phasio, mae ‘hawl i grwydro’ newydd mewn ardaloedd wedi eu mapio o ‘dir agored’. Ystyr ‘tir agored’ yw mynyddoedd, gweundiroedd, rhostiroedd, iseldiroedd a thiroedd comin cofrestredig, ac mae hyn yn cynnwys rhan fawr o Bumlumon.
The official Cicerone Guide has roue instructions which run from source to sea, starting on Plynlimon and finishing in Chepstow. Many people choose to walk from source to sea, as it feels 'right' to finish at the sea and more of a pilgrimage! There are the more practical benefits to finishing the walk in Chepstow where you can celebrate your achievement in a local pub or restaurant and catch a bus or train home.
As the walk is waymarked it works both ways. There is no right or wrong way! If it works for you to start in Chepstow that's not a problem.
Historically the route developed as a short walk from Chepstow going north to Monmouth, but over 40 years the walk has been extended northwards with the final section to the Rhyd-y-benwch on Plynlimon being completed most recently.
Mae tywyslyfr swyddogol ar gael gan Cicerone, sydd wedi bod yn cyhoeddi llyfrau arweiniad am fwy na 50 mlynedd. Mae'r tywyslyfr defnyddiol maint poced hwn yn cynnwys disgrifiad o'r daith, gwybodaeth am fannau o ddiddordeb ar hyd y ffordd a'r mapiau Arolwg Ordnans sy'n ymdrin â rhannau'r daith. Paratoir y tywyslyfr gan Bartneriaeth Llwybr Dyffryn Gwy, sy'n gweithio i wella a gofalu am harddwch naturiol Dyffryn Gwy i genedlaethau'r dyfodol. Mae ar gael fel llyfr mewn print, fel eLyfr neu fel bwndel o'r ddau, yn y fan yma
Although the route is waymarked you should carry a map too. The Cicerone Guide includes all the OS map extracts showing the route as well as GPX files to download. If you prefer the real thing you will need the 1:25,000 scale Ordnance Survey Explorer maps detailed below. Alternatively, you can download the OS app which also allows you to see where you actually are on the map!
Explorer 214 - Llanidloes a'r Drenewydd
Explorer 200 - Llandrindod Wells and Elan Valley
Explorer 188 - Llanfair-ym-Muallt
Explorer OL13 Parc Cenedlaethol Bannau Brycheiniog (Y Dwyrain)
Explorer 201 - Knighton Presteigne
Explorer 202 Leominster & Bromyard
Explorer 189 - Henffordd a Ross-on-Wye
Explorer OL14 - Wye Valley and Forest of Dean
Gallwch gerdded unrhyw adeg o'r flwyddyn, ond efallai y bydd rhai rhannau o'r llwybr dan ddŵr/yn lleidiog/yn llithrig ar ôl glaw trwm, yn enwedig yn y gaeaf. Mae diwrnodau rhewllyd y gaeaf yn dod â golygfeydd hyfryd am fod y coed wedi colli eu dail. Mae Dyffryn Gwy yn ei flodau ym misoedd Ebrill a Mai pan mae clychau'r gog, blodau'r gwynt a garlleg gwyllt yn blodeuo ac mae coed yn lledu eu dail gwyrdd golau. Gyda'r haf daw'r dolydd blodau gwyllt traddodiadol prydferth ac, yn hwyr yn yr haf, mae tes porffor o rug ar gopaon nifer o'r bryniau. Mae lliwiau'r hydref yng nghoedwigoedd hynafol yr Afon Gwy isaf, islaw Symonds Yat, yn ysblennydd ac yn ysgogiad i gerdded yn ystod y diwrnodau byrrach ar ddiwedd y flwyddyn.
Edrychwch ar ragolygon y tywydd ar www.metoffice.gov.uk cyn i chi ddechrau eich taith pob dydd, fel eich bod yn barod ac wedi'ch gwisgo'n addas. Gall rhai rhannau o'r llwybr fod yn agored iawn i wyntoedd cryfion, heb fawr loches rhag y gwynt, y glaw a'r haul. Mae'r Afon Gwy'n gorlifo ar brydiau yn dilyn cyfnodau estynedig o law, a hynny fel arfer yn ystod yr hydref hwyr, y gaeaf a'r gwanwyn cynnar.
Trenau
The nearest train station to the start of the route is Caersws on the Cambrian line between Shrewsbury and Aberystwyth. (Buses run from Caersws to Llanidloes, the closest town to the start of the walk.)
Builth Road station is 5km off the path north of Builth Wells and Cilmeri station is 4km off the path to the west of Builth Wells (and on the same side of the Wye as the path) on the Heart of Wales line between Shrewsbury and Swansea.
Hereford station is on the Welsh Marches line between Shrewsbury and Newport.
Chepstow station, at the end of the walk, is on the Gloucester to Newport line .
Find times and prices at:
Mae'r afon yn mynd i lawr 2,230 o droedfeddi (680 metr) o'i tharddle i'r môr.
Gerllaw Bryn Nantyhendy, 1,575 o droedfeddi (480 metr) yn Rhan 2, a Bryn Merbach, 1,043 o droedfeddi (318 metr) yn Rhan 8.
Buses serve most of the towns and villages en route, including Tintern, Monmouth, Ross-on-Wye, Hay-on-Wye, Rhayader and Llangurig and Llanidloes at the Northern end of the walk. This is a really useful site to find out which buses serve which towns and villages: bustimes.org
Oes, mae manylion am opsiynau trosglwyddo bagiau a thacsis yma
Er bod y daith gerdded yn cris-croesi'r ffin rhwng Cymru a Lloegr, nid oes angen pasbort arnoch – ond gallwch gasglu stampiau ar eich pasbort Llwybr Dyffryn Gwy ar hyd y ffordd i ddangos lle'r ydych arni ac i hawlio eich tystysgrif a'ch bathodyn Llwybr Dyffryn Gwy. Canfod rhagor am basbort Llwybr Dyffryn Gwy yma.
Mae'r daith gerdded yn dechrau (neu'n diweddu) yn lleoliad anghysbell Rhyd-y-benwch lle does dim gwasanaeth bysiau. Dyma'r tri opsiwn sydd ar gael i chi:
- Defnyddiwch Lwybr Hafren i gerdded yr 8 milltir (12.9 km) o Lanidloes, neu i Lanidloes, lle mae gwasanaeth bysiau da, yn cynnwys bysiau i'r orsaf drenau agosaf yn y Drenewydd.
- Os byddwch yn gorffen y daith gerdded ym maes parcio Rhyd-y-benwch, gallwch fynd yn ôl y ffordd y daethoch i Langurig (12 milltir / 19.3 km) sydd ar un o brif deithiau'r bysiau.
- Defnyddiwch wasanaeth tacsi (neu gyfaill) i'ch cymryd i (neu i'ch casglu o) faes parcio Rhyd-y-benwch.
Dim ond ar rai darnau o'r daith gerdded sy'n llwybrau ceffyl y cewch seiclo. Mae'r rhan fwyaf o'r daith gerdded ar lwybrau cerdded cyhoeddus, lle na cheir mynd â beiciau a cheffylau heblaw bod y perchennog tir yn rhoi caniatâd.
Esgidiau cerdded cryf sy'n gwrthsefyll dŵr
Dillad a gwarbac sy'n gwrthsefyll dŵr
Bwyd, ond yn enwedig diodydd
Ffôn symudol a mapiau
Amddiffyniad rhag yr haul
Tywyslyfr Cicerone neu fapiau Arolwg Ordnans (OS). Dysgwch ddarllen map, mewn argyfwng efallai y byddwch angen rhoi cyfeirnod grid eich lleoliad i rywun. Mae what3words yn ap defnyddiol i'w lawrlwytho os bydd argyfwng hefyd: https://what3words.com/
Edrychwch ar ragolygon y tywydd fel eich bod yn barod ac wedi gwisgo dillad addas: www.metoffice.gov.uk
Os ydych yn cerdded gyda chi, cofiwch y dylai ddilyn llinell y llwybr a pheidio cael crwydro. Mae'n drosedd i adael i gi ymosod, aflonyddu neu redeg ar ôl da byw, felly y peth gorau i'w wneud yw ei gadw ar dennyn wrth fynd drwy gaeau defaid neu wartheg neu wrth agosáu at fuarth fferm. Byddwch yn gweld da byw, yn cynnwys defaid, gwartheg a cheffylau ar lawer darn o Lwybr Dyffryn Gwy wrth iddo groesi tir amaethyddol. Cofiwch y pethau cywir ac anghywir hyn:
Cofiwch – symud yn ddistaw ac yn dawel, cadwch eich ci ar dennyn byr, a cheisiwch gerdded o amgylch y da byw, yn hytrach na thrwy ganol praidd, hyd yn oed os yw hynny'n golygu mynd oddi ar linell y llwybr.
Cofiwch – adael y gatiau fel yr oeddent pan ddaethoch atynt.
Peidiwch – â dal eich gafael ar eich ci os cewch eich bygwth gan dda byw (gwartheg fel arfer). Gadewch iddo fynd.
Peidiwch - â mynd rhwng buwch a'i llo.
Peidiwch – â mynd i banig. Bydd y rhan fwyaf o wartheg a cheffylau'n stopio cyn iddynt eich cyrraedd chi. Os byddan nhw'n eich dilyn chi am eu bod yn chwilfrydig, fel y gwnânt yn aml iawn, cerddwch ymlaen yn dawel.
Ni fydd pob camfa'n addas i gŵn eu defnyddio
Nid yw'r rhan fwyaf o Lwybr Dyffryn Gwy'n anodd nac yn heriol, ond mae rhai darnau creigiog serth, llethrau lleidiog a darnau o ucheldir yn y mynyddoedd sy'n agored i'r elfennau, yn ogystal â llwybrau tonnog ger afonydd ac yng nghefn gwlad. Gwnewch yn siŵr eich bod wedi paratoi a bod gennych y cyfarpar cywir. Gwnewch yn siŵr eich bod yn gwybod beth yw lefel eich ffitrwydd a chynlluniwch daith gerdded sy'n addas i chi. Os byddwch yn cerdded ar eich pen eich hun gadewch i rywun wybod i ble rydych yn mynd a phryd rydych yn disgwyl cyrraedd eich cyrchnod. Mae rhannau o Lwybr Dyffryn Gwy sydd heb dderbyniad da i ffonau symudol.
A stretch of the path that can be enjoyed by people who are less mobile is at Whitestone Forestry Picnic site near Tintern. The Wonders of Whitestone trail climbs gently up from the car park with three viewpoints and benches where you can sit and take in the views across the Wye Valley. More info here: https://naturalresources.wales/days-out/places-to-visit/south-east-wales/whitestone/?lang=en
We are also developing a route for off-road/all terrain wheelchair users on stage 12, just north of Ross on Wye.
Mae'n gyflawniad gwych i gerdded y llwybr cyfan, pob milltir o'r 136. Nodwch y milltiroedd drwy gadw cofnod o'ch taith a chasglu stampiau pasbort (digidol) ar hyd y daith…
Creu pasbort